പരിഭാഷ: ആദിൽ മഠത്തിൽ
നിന്നെ ഞാൻ പ്രേമിക്കുന്നില്ല !
ഇല്ല ഞാൻ പ്രേമിക്കുന്നില്ലയെങ്കിലും നീ
ഇല്ലാതിരിക്കിലോ ഞാൻ ഇല്ലായ്മയാവും.
നിന്നെ കണ്ടാനന്ദിക്കും മൗന താരകളുടെ
ശുഭ്രനീലവിണ്ണിനോടു,മസൂയയാവും.
പ്രേമമില്ലെനിക്കു നിന്നോടെങ്കിലും
നീയെന്തു ചെയ്കിലും വിസ്മയമായീടു-
ന്നതെന്തെന്നും എനിക്കറിയുകില്ലെന്നാലും
എന്റെ തനിവേളകളിൽ നെടുവീർപ്പുരയും
എന്റെ പ്രേമം നിന്നുടെ പോലേയല്ല.
പ്രേമിമില്ലെന്നിൽ നിന്നോടെങ്കിലും
നീ പൊയ്ക്കഴിഞ്ഞാലെൻ പ്രിയരോതു-
മാശ്വാസവാക്കും എനിയ്ക്കസഹ്യമാവും.
എന്റെ കാതിൽ അലയൊലിക്കും നിൻ
ശബ്ദ ഗീതങ്ങളെയവയുതിർക്കും.
പ്രേമമാർന്നില്ല നിനക്കായെങ്കിലും
ഗൂഢനീലിമയാൽ തിളങ്ങുമാ ഗാഢമാം
വാചാല നേത്രങ്ങൾ, അർദ്ധരാത്രിയ്ക്കും
എനിക്കുമിടയിൽ ഉദിച്ചീടുന്നയാ സ്വർഗ്ഗം-
കണ്ടതില്ലഞാൻ കണ്ടകണ്ണിലൊന്നും.
അറിയാമെനിക്കു നിന്നോടില്ലപ്രേമം
എന്നാകിലും,ഹാ,വിശ്വസിക്കില്ല മറ്റാരും
ദുർലഭമായല്ലാതെന്റെയീപരമാർത്ഥതയെ.
എതിരേൽക്കുന്നു ചിരിയാലവരെ ഞാൻ
നിന്നെ തേടുന്നതറിയാതിരിക്കുവാൻ.
Caroline Elizabeth sarah Norton (1808- 1877)
പത്തൊമ്പതാം നൂറ്റാണ്ടിൽ ജീവിച്ചിരുന്ന കവിയും നാടകകൃത്തും നോവലിസ്റ്റും ആയിരുന്നു ഇവർ.ചെറുപ്പത്തിൽ തന്നെ സാഹിത്യ പ്രവർത്തനം ആരംഭിച്ചു.പതിനേഴാമത്തെ വയസ്സിൽ ‘ഡാൻഡ് റൂട്ട്’ എന്ന ആക്ഷേപഹാസ്യ ഗ്രന്ഥം പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു.
രചനകൾ :
The Sorrows of Rosalie: A Tale with Other Poems(1829)
I Do Not Love Thee (1829)
The Cold Change (1829)
The Undying One and Other Poems (1830)
The Faithless Knight (1830)
The Dream, and Other Poems (1840
